傅敏,出生于河南林州 ,是著名翻译家傅雷次子。他生前是特级英语教师,他的坎坷人生和他在苦难中始终没有泯灭的正直和善良感人至深。
“傅敏是在平凡的工作岗位上做着不平凡的工作。他没有著书立说,没有琴声震世,但是他丝毫不逊色于他的父兄。”作家叶永烈曾评价他。
华东师范大学教授陈子善在微博上表示深切悼念:“惊悉翻译家、文学家傅雷哲嗣傅敏先生昨日(5月19日)在家乡上海逝世,十分悲痛。傅敏先生为傅雷译著的传播,为傅雷精神的弘扬,尽心尽力。谨致最为深切的悼念!”
对公众而言,“傅敏”是一个陌生的名字,公开资料也非常少。曾对傅敏先生作过多次访谈的资深媒体人顾村言说,“相比傅雷的长子、钢琴家傅聪,如果不是多次重编《傅雷家书》,二儿子傅敏似乎算得上一个隐者。”
诚如斯言。但是从另外一种角度,傅敏对父亲的理解,可能是更加丰富的。他编撰的《傅雷家书》,没有惊险曲折的情节,没有耸人听闻的秘事,然而四十多年过去了,人们对它始终爱不释手:一次一次再版,当它刚在书架上露面,便一售而空。2020年傅敏先生最后一次编《傅雷家书》(四十周年纪念本)和(父子两地书),该版本于2021年由译林出版社出版。
《傅雷家书》书封(2021年译林出版社版本)作家叶永烈写过关于傅敏的报告文学。在他看来,傅敏和傅聪虽是同胞手足,并蒂莲花,然而外貌、神态迥异:傅聪身材颀长,玉树临风,浓眉大眼,谈笑风生,艺术家的气派;傅敏中等个子,瘦削,一望而知是一个书生。傅聪更多地像他的母亲朱梅馥,而傅敏则酷似父亲,甚至可以说是傅雷的“拷贝”。父子俩唯一不同的是,傅雷的头发朝右梳,傅敏的头发往左梳。
据作家叶永烈介绍,《傅雷家书》是一本“家书”,是父亲写给儿子的家信。其中主要是写给他长子傅聪的信,还有部分是写给次子傅敏和长媳弥拉的。因此,这是本父亲写给子女的书信集子。正因为傅敏先生作为亲历者不可替代的编选,这部家庭教育经典读物才能历久弥新,成为影响深远的家长教子篇、学子成长书。
如今大家看到的《傅雷家书》多数是傅雷写给傅聪的,而傅雷和傅敏之间的书信来往却很少。不少读者误认为这是傅雷“偏心”。对此,傅敏告诉记者,事实并非如此。“因为我在国内,与父母接触的机会更多,父亲对我可以说是耳提面命,言传身教,这种教育远比家书要深刻得多。”傅敏说,当时父亲也给他写了很多信,但在当时那种情况下,他看不到前途,非常苦闷。很多书信都被他烧了。“哥哥在国外,所以他的书信能完整地保存下来。但父亲对我的爱和关心丝毫不比哥哥少。”并且,之前傅聪一直反对将自己的回信收录在书中公开,他认为自己没有父亲那样行云流水的文笔,也没有父亲那样学贯中西的学养,实难与父亲相提并论。
傅敏告诉记者,父亲傅雷对兄弟俩的教育不是口号式的,而是通过行动潜移默化地影响他们。父亲从小就教育他们,一个艺术家永远要保持赤子之心,这一点对哥哥傅聪影响尤其深远。傅聪的演奏富有中国韵味,他的音乐里始终贯穿着一种浓烈的“家国情怀”。“傅聪在国外的日子并不好过,他一直以为当年是他出走波兰而连累了父母,所以心中一直很难过。”傅敏说。
傅敏先生没有父亲和哥哥的声名煊赫,但是他同样心怀赤子之心,温厚善良、兢兢业业。作为教师,他桃李满天下,一生不为名利所动,风骨丝毫不逊色于父兄。
良好的教育会影响一个人一生,正确的指导何其重要。傅敏傅聪在父亲的影响与教育下,都成长为了很好的大人,在困难和痛苦中,依旧坚持着自己的正直与善良。也正是因为有傅敏的存在,让我们看到了父子之间的交流,影响了很多人,他虽然没有父亲和傅聪那样有名,但是依旧在自己的领域默默发光。
以上就是小编带来的资讯。 欢迎关注本站,无论是时事热点,新闻资讯,游戏攻略与各类资讯,你都可以在这里找到!